Duitstalige tv, gaat Nederland dezelfde kant op?

In Duitsland kunnen mensen enorm veel zenders ontvangen. Naast de gebruikelijke zenders zoals de ZDF, NDR, etc… heb je veel regionale zenders en tig commerielen zoals RTL.

Nu zenden al die stations in het Duits uit, ook de buitenlandse films en programma’s. Wij als Nederlanders ergeren ons daar best aan. Niet zozeer om het Duits maar meer om de stemmen die we totaal niet vinden passen bij de personages waarvan je de orginele stemmen kent.

Via Duitsers die we kennen hoorden we dat dit vooral is ontstaan omdat men dan minder rechten hoefde te betalen in plaats van de orginele audio uit te zenden. Nadeel is dat een groot gedeelte van de Duitse kinderen niet vanzelf een taal oppikt (of in ieder geval de basis er van).

Nu viel het mij laatst op bij het zappen op de Nederlandse zenders dat de jeugd programma’s van ik meen Zappelin ofzo ook een nasynchronisatie hebben, in het Nederlands dus. Ik vraag me dan ook af of er dezelfde argumenten aan ten grondslag liggen of dat er een andere reden achter zit. Volgens mij is het een slecht idee. Het leren van vreemde talen is nu nog voor veel Nederlanders een bijna vanzelf sprekende zaak, dit zou nog wel eens het begin kunnen zijn van generaties die dat gaan afleren.

Tagged: , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: